远藤曾经告诉我,他有个儿子是智障,这次来中国赴任就是因为可以让智障儿子在总公司上班而做得一场交易。现在想来,他是不喜欢来中国的了。但当时我听到,颇觉同情,觉得他也不容易。就私下劝那些对他反感不已的制造部及技术部的人:他也不容易,就配合配合他的工作吧。不过我的这份好心似乎是白搭。因为我说这番话的下午,他的一个举动就再次让大家对他反感达到极点。他的所作所为,实在是让人无语。我只能说,从他身上,我知道人的智商与年龄是不成正比的。
当我离职的准备也差不多时,我就向远藤交了辞工单。远藤接到我的辞工单,劈头三句话就说:早在意料之中;这么多年也该走了;制造、工务、技术的事情都懂,走了也是公司的风险啊!
我被他说懵了,好久都没回过神来。交了辞工单之后,第二天,远藤就不再找我翻译,原本他是说等董事长回来再说我辞职的时期,因为当时董事长会日本参加下半年的预算会议去了。
不找我翻译,我落得轻松,一点都不介意,虽然这一点周围的同事都看不下去,说这样不符合正常的程序。不过他说的话我介意。第一句估计是早盼着我走了;第二句,鬼子经常说老员工是宝,感情我在这里呆了这么久,不但不是宝,变成草了?第三句,就更气人了。原本技术部有个翻译缨子,她辞职之后,公司想省钱不招人,就让我替代。我一人身兼三个部门的翻译,累都累死了,现在居然变成风险了。真是“叔可忍婶不可忍”啊。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)