电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第1节

热门小说推荐

最近更新小说

日期:2008-8-11 20:47:00

“赌”字。

《新华字典》释解:拿财物作注比输羸。

如:赌博-赌钱-赌注-赌本-赌场-赌徒-聚赌等。

一般老百姓平时也就是打打麻将斗斗地主啥的,娱乐的同时多少也带点彩头,往小了说这是消遣和混点(消磨时间)。

往大了说(文绉绉一点)也就算是诒情,小赌诒情嘛!

当然公关牌局和陪领导打的牌局不属于此例。

“小赌诒情,大赌伤身”。

“十赌九诈,十赌九输”。

“赌博赌博,越赌越博(薄)”。

“嫖不穷,赌的穷!”-------

这些老话很多人都听说过,但真正接触过赌场和有切身体会及痛楚经历的人并不多。

我在赌场里呆了近二年,涉及多个“部门和工种”。

一)车夫:开车接客,送客。好听点是赌客通俗点就是赌徒,其实更多的是“猪班子”,按港语叫“凯子”。他(她)们把自已辛辛苦苦挣的钱(绝对不是几个)和一生(半生)的储蓄都丢在了赌场里,还要拿码钱(高利贷),还不了就卖房卖车卖产业,要不就四处借钱(编造各种慌言找遍亲朋好友)。借不到就跑路,要不就是伤身,当然是被别人打伤,套用现在一句时髦话“被自杀”就叫“被伤身”。相当于交通局。

二)荷官:就是打水子(抽头)。也就是收皇帝(庄家)和客人的“税”,按5%或10%收取。相当于地税局。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.finalbooks.work

(>人<;)