He is a teacher who is really on the ball.他是个了不起的老师。a manager who has a lot on the ball很懂行的经理; a student who has nothing on the ball 学得一塌糊涂的学生
另一个说法表示一个人“能干”,可以说hot-shot:The boss would like to hire a hot-shot employee 能干的职员 a hot-shot teacher, 能干的老师,
Ball的第三个用法是having sex:They met, they clicked, they are having a ball.
I am glad you have started the ball rolling.很高兴你把这事推动起来了。
113.Blur 模糊,Taiwan talk is just a blur. 台湾问题的讨论不过是在搅混水。The next hour is a blur to me.接下来的一个小时我就稀里糊涂了。
114.I have worked my butt out.我干活干得筋疲力尽了。中国人“我干这活都掉了两斤肉。”英语里是累得屁股都掉了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)