百男何愦愦,不如一缇萦。
[注释]
三王:指禹、汤和周文王,历史上的三位明君。
弥:弱
太苍令:指汉初的名医淳于意。
递:在这里指押送。
茕茕(qiong):忧伤。
诣阙:指给当时的皇帝汉文帝上书。
鸡鸣:《诗经》当中的一首诗,本句是指要求见皇帝。
晨风:《诗经》当中的一首诗,本句是指向皇帝诉冤。
愦(kui):糊涂。
缇萦:淳于意的小女儿。
下面是这首诗的翻译:
前2句的意思:三王(禹、汤和周文王)延续下来的德政几乎没有的,对狱人只知道用肉刑。
第3至14句,说得是一个故事,这个故事记载在《史记》中的“扁鹊仓公列传第四十五”。
文帝四年,有人上书状告淳于意(仓公),结果淳于意被押至京城,当时淳于意有5个女儿,吓得大哭,淳于意大恕:“没有儿子,关键的时候真是不行啊!”。小女儿缇萦听到父亲的话,受到刺激,跟随淳于意一起来到京城。上书汉文帝,说愿意入宫为婢,以免父亲受皮肉之苦。汉文帝被缇萦感动,当年便免去了肉刑法。
第15、16两句,感慨芸芸男性众生们,还不如一个女子缇萦。
[关于作者]
班固的父亲是班彪,班彪当时是大儒,劝说窦融归顺了刘秀,在刘秀平定四川的过程中立了大功。
班彪好史,遗憾司马迁的《史记》只写到了汉武帝,于是补遗作《后续》。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)