蒙贝尔先生一生没到过中国,他翻译了《中国古代江南诗歌》十三卷,同时还撰写了数十本在欧洲影响巨大。
蒙贝尔先生死于一次不幸事故——在他的书房里被书架上落下的书籍活活砸死了。
尸首被发现时,已经是两个月以后,厚重如山的书籍已经结满蛛网。
那些书籍,恰巧正是他毕生撰写翻译的汉学著作。
每一本书的装帧都异常精美,皮革的封面,骨质的书脊,
经丨警丨察鉴定,封面所用的皮革居然是人皮,书脊所用的骨料是人骨。
十三年前,路易·蒙贝尔曾经雇佣过一位来自中国杭州大学的女留学生做助手,那学生后来失踪了……
此案正在调查中。(散客月下2007-12-9)
日期:2007-12-10 17:11:00
正午的猫
万寿桥这一段江面宽阔,江中的沙洲上还住有水上人家,白鹭不时掠过水牛头顶,消失在对岸螺蛳山山脚下水草中。
我来到这个名为“大圩”的古镇已经第四天了,每天坐在桥头小茶馆里看漓江。
大圩是古代桂林“四大圩镇”之一。至今仍保留着青石板老街,街道两边齐刷刷的低矮木板老房子,开满丧葬用品店、草医药店和一些在城市里早已消失的手工作坊。
还有一些青砖、青瓦的两层明清建筑开着十几间工艺美术店,利用建筑物的历史沧桑,向游客贩卖假古董。
古镇、老街、老人……这些充满旧情调一向是我所热衷的的事物,不过这次我所看见最有特色的老东西是一只老猫。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)