“吴神,我觉得奇怪,你才大一,英语怎么就这么好?”
“我也说不清楚,一直学英语也没花多大的功夫,不过成绩还不错”
“那你是神童?”
“呵呵,我学校的同学都叫我神童”
“拿我今天就要看看你这个神童神在哪里?我们比一比?”
“怎么个比法?”
“就比短语翻译,一人一句,规则和足球比赛发点球决胜负一样”
“好呀,输的有什么惩罚?”
“请,今晚的消夜了!”
“我有个要求,严复说,翻译要做到‘信 达 雅’,我们今天的比赛也要按照这个标准”我补充了一句。
呵呵,听说有人要和我比试英语,我很开心,倒不是我对自己的英语很自负,只是觉得这种比赛很有意思。
首先是夏天“罚球”。
“leg on leg”
呵呵,这个词组我遇到过,小菜一碟。
“原来是势均力敌的意思,我觉得平分秋色更雅一些”我得意的说。
“小伙子不错亚,出招把!”
“bear the palm”我想了想说,这个词组算是比较生僻的了。
“bear the palm 就是stand first的意思,可以翻译成出类拔萃,独占鳌头也不错! ”夏天不紧不慢的说。
丫的,真的遇到高手了。
“听着,confucius”
哈哈,她居然用孔子这个单词来考我。
“孔老二,呵呵,不过我觉得孔父子更雅一些!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)