电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第80节

热门小说推荐

最近更新小说

LH: 啊!你说她下次再这么做就打她的手?哎哟,那也用不着吧?我啊!学会了mooch这个词,下次就可以对她说 - Stop being a mooch!

今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是whatchamacallit, 就相当于中文里所说的“那个叫什么来啦”。李华学到的另一个常用语是mooch, 意思是“喜欢白吃白拿的人!”

日期:2007-10-10 9:38:49

「美国习惯用语」第一百零八讲

to call the shots

to call one"s bluff

我们经常会问别人:你们家里谁说了算?也就是谁作最后决定。美国人经常说:to calls the shots。

To call the shots也就是作最后决定、下命令。To call the shots的原来意思是:军官下令部队开枪。但是现在to call the shots已经在口语中常常出现。请听一个公司雇员在讲他公司里的事:

例句-1: "The three partners who own our company are supposed to have equal say in running it. But one of them, old Mister Johns, is the one who calls the shots and tells us what to do."

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.finalbooks.work

(>人<;)