LH: 他们俩到底是怎么回事?谁知道!大家都以为他们在一起很高兴。Jill 那天晚上对Ed大发脾气是因为Ed没跟她商量就决定明年到国外去念书。
LL: Oh well. That"s too bad. Anyway, the deal tomorrow is you and your friends will meet me here at school, and we"ll all leave together. OK?
LH: 没问题,那就明天晚上在校园见了!
今天李华学到两个常用语。一个是:to go off on someone, 意思是突然对某人大发脾气。另一个常用语是: the deal with something, 这是指情况如何,怎么回事。
日期:2007-10-15 11:28:50
「美国习惯用语」第一百一十二讲
to smell fishy
to fish for compliments
新鲜的鱼营养很丰富,味道又鲜美。可惜的是,鱼很容易变质,时间放长了,它就会发臭。今天我们要讲的第一个俗语就和鱼有关,这就是to smell fishy。
Fish就是鱼,fish后面加一个y,就成了fishy,也就是fish的形容词。To smell fishy的意思是在某一件事情上你感到不太对头,似乎有人在进行欺骗,这时候你就可以说: "It smells fishy."
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)