托格略点了点头。“我还是挖个工事吧,”他说着,就把自己挖工事的家伙取了出来。威尔逊抿着嘴直好笑,对他说:“我看你还是省点精神吧,伙计。”托格略设理睬,管自挖了起来。汉奈西提起他那个尖嗓门嚷了声,“我也来挖一个,”就在离托格略二十来码的地方也动起手来。一时间只听见他们铁锹铲沙的声音。
奥斯卡·里奇斯叹了口气,说:“真格的,我还是也挖一个的好。”说完,不好意思地哈哈一笑,便弯下腰去解他的背包。他一笑就哇哇响,活象驴子叫。史坦利就学他这笑声:“哇--哈哈哈!”
里奇斯和和婉婉地抬起头来说:“唉,真格的,我一笑就是这模样,真是由不得自己!大概还受得了吧?”为了表示友好,他又是一阵哈哈,不过这一口笑得就文雅多了。一听对方没有下文,他就挖了起来。他那矮而壮的身子就象一根短而粗的柱子,两头一点也不比中间细。脸是圆圆胖胖的,却配着个松松耷拉着的长下巴,使他看去老象张大了嘴似的。双眼圆瞪,可又毫不动容,越发加强了他给人的那种脑筋迟钝而脾气和顺的印象。他挖土的动作之慢简直惹人生气;一锹锹铲起来,全都堆在一个地方,倒一锹就要停一停,望一眼,然后再弯下腰去。神态之间总象存着几分戒心,仿佛给人捉弄惯了,生怕恶作剧又要临头。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)