“在隋唐时代,我们日本的确虚心学习过中国文化,也借用过中国文字,但近代我们也向中国输送过文化和文字。”小林中石昂然道,“别的不说,就说中国现代汉语中,有许多使用率很高的字词,如政治、经济、社会、方针、政策、理论、纪律、申请、解决、科学、商业、哲学、发明、系统、原则、概念、逻辑、细胞、劳动、服务等常用词,都是从日语中引进而变成了常用语的,并且直接促进了中国现代白话文的形成。此外,中国‘五四’运动前后的代表人物,如孙中山、陈独秀、周树人、李大钊等,无一不是在日本学习生活后,将新的思潮带回中国,且影响了中国从封建社会向现代社会过渡。请问,大韩民国有这样的能力么?”
林道义气得说不出话。
而李锦涯只顾喝酒,其余的人亦作壁上观。
一姝在东方语言大学时,虽然听费教授讲过中国现代语的形成,但却不知这么多词汇来自日本。她虽长在美国,但一直认为汉语博大精深,料不到小林中石居然端出这个例证。她隐隐觉得不对,但又不知该如何反驳。
萧邦轻咳一声,说道:“小林先生的话,虽然例举出了事实,但颇有以偏概全之嫌。要说白话文,虽然在‘五四’运动后大成,但中国四大名著产生后,白话文已经达到了非常成熟的阶段,也就是说,从日语中引进的部分现代字词,是一种演变,亦是一个补充;如果不引进,中国人也不致于落到离开这些字词就无法开口说话的地步。相反地,我认为中国古代汉语虽然艰涩,掌握起来比较困难,但却比现代汉语更精炼,更具张力。世界发展的潮流在推动文化和科技,如何方便,便如何运用,这是人类文化演变的大趋势,不能归功于某个民族或某人。因此在下以为,只要有利于推动人类进程的东西,就应该推广。倘若总是细分你我,刨根挖底,就显得小气了。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)