电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读13

热门小说推荐

最近更新小说

的流言来看,伊莎贝拉安慰着自己,英国的食物可一点也不好吃。

作者有话要说: .贝基·夏普,英国作家威廉·萨克雷的作品《名利场》的女主角。该形容真实出自康斯薇露·范德比尔特之口,摘自其本人自传《闪光与金子》。

②. When in rome ,do as the romans do.即入乡随俗之意。

如果某位妻子被称为太太,则意味着她的称谓是Mrs.,如果被称为夫人,则意味着她的称谓是Lady

从今以后有任何贵族称谓首次出现都会在后面附上英文,因为中文有时很难体现英国贵族系统中复杂而详尽的称谓,用英文能更加直观的让大家体会。

☆、8.·Consuelo·

康斯薇露站在佩吉夫人的客厅里。

对一个鬼魂使用“站”这个词未免有些奇怪,然而康斯薇露也想不出能更好地形容自己的处境的词语,毕竟英语的词汇是为了活着的人服务的,而不是死后仍然能遗留在人间的富家小姐。不管怎么说,竟然没有其他就如同她一般的灵体说服在她之前的英国人或法国人为在空中飘来飘去的鬼魂特别创造几个词还是令康斯薇露感到了几分遗憾。事实上是,她能站着,也能坐着,更能躺着,可若真让她来表述的话,她会说自己只是换着不同的姿势飘着而已。

这间宽敞,能容纳至少20个宾客在其中舒适地行走,交谈与歇息的客厅延续了佩吉夫人宅邸统一的摄政王时期风格。康斯薇露在伊莎贝拉第一次拜访这间屋子的时候就告知了她这一点,然而在几乎没有受过任何艺术熏陶的伊莎贝拉眼里,这就是一间有着暗沉配色与数不清的木头家具装饰的屋子;摄政王时期的装潢这几个字无法在她头脑里唤起手工磨制的沉重木柜,墨绿色的印度印花扶手椅,还有带有埃及风格的雕塑等等景象。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.finalbooks.work

(>人<;)