nessunosaràspintocampodibattaglianonesaminata,macredochecolorochetraggonoprofittodallaguerranonsaràtrattenutodallapaura(没有人会被浑浑噩噩的推上战场,而相信能从战争中获利的人也不会因恐惧而却步)
——赫莫克利特斯(叙拉古王国的悲剧名将)
从狼之军团驻地赶回罗马城的奥斯卡没有停留,在命令侍卫们先行回府之后,奥斯卡就带着小卡拉贝斯一起往马尔库斯的执政官府邸走去。
来到马尔库斯府邸的奥斯卡被告知马尔库斯已经在书房等待自己了,于是来不及欣赏这个建造大气的执政官府邸就径自来到了马尔库斯的书房。书房中,马尔库斯正在翻看一本罗马先贤著作的罗马诗集;看到跟在管家身后的奥斯卡之后马尔库斯就笑容满面的放下了手中的诗集,站起身了欢迎奥斯卡道:
”你这昨晚刚上任的新任家主可是比我们这些家族闲人忙碌的多啊!看你风尘仆仆的样子,刚从狼之军团的驻地回来吧?来,先坐下来喝口水休息一会儿再说吧。“
说完不待奥斯卡回答就拉着奥斯卡来到书房的座椅上,给奥斯卡倒了一杯水让奥斯卡喝;拗不过他的奥斯卡只得喝了这杯水,喘了会儿气,对着一直满面春风的马尔库斯说道:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)