“我不要做飞鸟,也不要做鱼,要做我们一起做,不能分开,不能不同类。”艾薇儿哭道:“我可以改变,可以为苏你改变,我都听你的。”
苏曈给艾薇儿的这首诗,是前世一首颇有争议的诗,争议的地方在于原创究竟是谁。
原作者说法较多,一说出自张小娴之手。
另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但《飞鸟集》中并未收录近似诗句,大抵是因为其中一个版本最后一句中有“世界上最遥远的距离是飞鸟与鱼的距离”,被一些人意淫为泰戈尔所创作,但到目前为止,没有客观证据说明泰戈尔创作过类似诗句。
“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你的面前,你却不知道我爱你”,该句可在张小娴作品《荷包里的单人床》中找到。
“世界上最遥远的距离”此句诗版本很多,多为网友创作。但流传最广、影响最深远的还是诗人程东武的两个版本,被广大文友奉之为世界最美诗歌。
苏曈抄来的便是程东武的一个版本。
“世界上最遥远的距离
不是生与死
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你
……
世界上最遥远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
……
世界上最遥远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个翱翔天际
一个却深潜海底”
苏曈看向艾薇儿,认真说道:“诗歌和音乐一样,都是能触动和升华人灵魂的作品。寻求自我解放,在我看来得到的快感远不及给他人带来帮助有意义和快乐。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)