我是晋.江.文.学.城的作者惊梦时,如果你看到这里,说明你看的是防.盗.章.节,以.下.防.盗.内.容.与.正.文.无.关。明晚11点30之前会进行替换。因为晋.江.文.学.城的V章规则是修改后的字数必须多于修改前,所以替换后的字数会比现在多,等于你用3000字的点数看到3500的文,多出来的字数等于白送的,这是正.版.读.者才有的福.利。
另外,由于晋.江.的.网.审.制.度比较坑爹,所以有时会遇到无法修改的情况,届时我会在微.博上进行说明,大家可以关注一下【惊梦时从来不报社】。
作者码字不易,而且我身体不好,长期坐在电脑前会对我的脊椎造成很大负担,忍受病痛坚持写作,对我来说非常辛苦,我想要这种付出能够得到相对应的酬劳。希望大家可以理解,感谢每一位支.持.正.版.的.读.者,谢谢你们对我仁慈的耐心。
《伍尔夫传》——我爱这苍白的百合花 (2016-05-16)
弗吉尼娅·伍尔芙是我最喜欢的两位英国作家之一,另一位是王尔德。这两位也是我有动力为之努力学英语,以求有朝一日看懂他们的原文书的作家——当然,由于我的拖延症,这个目标遥遥无期。
对他们的爱大约是出自对唯美主义的偏爱。我是个对文笔异常挑剔的读者。而他们在文笔上的精致对我来说近乎无可挑剔——除了偶尔会因为太过精致而显得冗长。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)