我是晋.江.文.学.城的作者河边草,如果你看到里,说明你看的是防.盗.章.节,以.下.防.盗.内.容.与.正.文.无.关。明天下午7点30之前会进行替换。因为晋.江.文.学.城的v章规则,是修改后的字数必须多于修改前,所以替换后的字数会比现在多那么一丢丢,等于你用3000字的点数看到3500的文,多出来的字数等于白送的,是正.版.读.者才的福.利。
另外,由于晋.江.的.网.审.制.度比较坑爹,所以会遇到无法修改的情况,会及时在微.博上进行说明,小天使们可以关注下【英俊的甜草】。
熬夜更新不太好,我感觉发际线尤其不好。
下面向你们展示基友惊梦时的读书笔记。【比哈特】
《伍尔夫传》——我爱这苍白的百合花 (2016-05-16)
弗吉尼娅·伍尔芙是我最喜欢的两位英国作家之一,另一位是王尔德。这两位也是我有动力为之努力学英语,以求有朝一日看懂他们的原文书的作家——当然,由于我的拖延症,这个目标遥遥无期。
对他们的爱大约是出自对唯美主义的偏爱。我是个对文笔异常挑剔的读者。而他们在文笔上的精致对我来说近乎无可挑剔——除了偶尔会因为太过精致而显得冗长。
弗吉尼娅曾说前人的某些句子就像是是斧子从水晶上劈削下来的一样。我认为,她的作品就是用最精细的工具小心切割打磨好的水晶。如此精致,如此考究。美得令人惊叹。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)