虽然我目前手里能直接指挥的部队,只有班台莱耶夫的近卫第22师,但在以有心算无心的情况下,用一个师去对付德军的一个滑雪营,有点杀鸡用牛刀的感觉。饶是如此,我也不敢有丝毫的大意,深怕在战斗中出现什么纰漏。
因此在制定作战计划时,我根本没给班台莱耶夫发言的机会,便自顾自地说道:“师长同志,这次伏击任务交给谢杰里科夫中校的一团来执行,为了全歼敌人,您必须同时派出佩尔斯坚的坦克营,和莫罗佐夫的炮兵营参战,确保在最短的时间内解决战斗。”
“请军长放心,”班台莱耶夫站起来向我大声地保证说:“我们师保证完成好您交给我们的任务,绝对不会让一个德寇漏网。”
¤,a∽nshub※a.;我抬手向下虚压了压,示意他坐下,接着又说道:“近卫第22师从组建开始,就一直在非常狭窄的地带上进行了几个月的防御战。目前,你们师的指战员们已习惯于在狭小的地方行动,并为击退了敌人的进攻或者在巷战中夺取敌人占领的楼房而自豪。而接下来,我们部队面临的问题,是以后的战斗,将要在野战阵地里进行。我们战斗的面积,不再是狭小的几百米、而是宽达几十公里的区域。你们除了要指挥营和团穿过田野、高山峡谷,甚至还会强渡江河障碍。如果还用打巷战那套方式来指挥战斗,是很容易吃大亏的。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)