激昂的音乐声响了起来,压制下大厅里有些嘈杂的人声。
最后检查一遍身上装备,马竞迈着轻快的脚步走上讲台。
“先生们女士们,现场和网络上的朋友们,欢迎来到蜜蜂游戏的新品发布会!我是马竞,希望这次带来的全新产品能让你们感到惊喜。”
这句话他是用中文说的,传入各国观众耳中的却是他们刚才预设的语言,而且发音者正是马竞本人。大家互相看一眼,不用多作交流就知道是怎么回事,纷纷为蜜蜂的同传技术感到震惊和赞叹。
讲台之上,马竞把这一幕尽收眼底,面上不动声色,心中却万分得意。
语言中充满模糊与意会,通常有很多默认共识、潜台词和未尽之意混在其中,依靠现在的技术并不能完美地保证后三者不在转译过程中发生丢失与变化。
蜜蜂的“同传系统”能够完美做到这些,其实是因为真正干活的就是马竞自己。提前准备好多语种发言稿,再借助e7u实现“伪多任务”,马竞成功当上自己的翻译官,而且工作看似卓有成效,镇的台下众人一愣一愣的。
这正是马竞的目的所在,他当然无意进军同传领域,这么做只是为了先声夺人,营造不明觉厉的黑科技氛围,为接下来的发布会确立基调。
蜜蜂游戏选择大张旗鼓参加tgs东京电玩展,既有时间档期方面的原因,也和岛国消费者的黑科技情结有关。他们对新奇产品更有接受度,合该蜜蜂过来提前占坑。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)