《清明上河图密码》下下一期就要开始连载,也就剩下不到半个月的时间,张重动动手,一个多小时的时间就能把第一期连载的稿子给搞定发给杂志社。
但是杂志社这边却是忙得不可开交,
当然,最忙的还不是杂志社这边,而是刚成立不久的翻译小组。
这次的作品,张重没有自己翻译,而是全交给了翻译小组。
想要翻译这本书,难度还是挺大的,因为里面涉及到不少华夏的传统历史知识,需要一定的专业性。
为此,公司又招收了相关的人才,为翻译小组辅助。
虽然暂时翻译小组的任务只有几千字,但是为了保证日后的风格能够统一,所以从一开始翻译工作就要做好。
“文河,帮我查一查火字旁加个奥是什么字。”
“老大,查到了,是yu,四声。”
“那再查一查杂燠是什么。”
这话说过之后,那个叫文河的年轻人一时都没有讲话,大概这个词比较难找。
英语翻译小组的组长也没催他,又转头问另外一个组员,“小爱,查一查书讼摊这个词有没有成词可以拿来用。”
“林风,刚才给你那段完成了么?完成了就拿给我看看。”
翻译小组更像个流水线,但是这条流水线需要每个人都有过硬的专业才能,而且还需要大家紧密配合。
组长于梁紧锁眉头,现在进度这么慢,不由得他不着急。
他已经决定了,等到这第一期的翻译工作结束之后,就让组员们回去把北宋的历史都给研究研究,这样下次才能提高速度。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)