“库兹涅佐夫号”重型载机巡洋舰的复杂到显得凌乱的舰岛上,黑海舰队司令霍夫林海军上将就是这里的国王。他端着望远镜,神色复杂地眺望繁华千年古城的伊斯坦布尔。
虽然他更喜欢称之为君士坦丁堡。
这座城市在被奥斯曼攻陷后凝聚了太多正教信徒的**,从伊凡三世赢取东罗马末代公主索菲亚后以拜占庭帝国继承者自居开始,俄罗斯和奥斯曼就开始了断断续续五百余年的纠葛。直到现在,苏联依然窥视这个巨大的、掌控黑海进出通道的古城。
霍夫林上将也不例外。
在虚幻的梦境中,他不止一次统御着多达八百余艘船只的黑海舰队,将可笑的新月旗葬送在漫天的炸弹中。
“真是绚丽的城市。”上将嘀咕着,每多看一眼狭窄的博斯普鲁斯海峡他都觉得这是一种折磨。
被拖船拖曳的“瓦良格号”,跟随在将军的旗舰后数公里的位置整个舰队包括刚刚经过维护的基洛夫级巡洋舰首舰“基洛夫号”——这艘船因为苏联存在而免于无钱修理被当做备用零件的命运;而且因为总书记对这一系列大型战舰的偏爱,它被以最快速度修复。
总共二十多艘的大型水面舰艇,以“配合叙利亚海军进行联合演习”这个让西方眉头直跳的名义进入地中海。
对于黑海舰队的出航,土耳其人的反对声从来没有消停过。根据协议,博斯普鲁斯海峡和达达尼尔海峡是不能通行航空母舰的,只不过苏联坚持称“库兹涅佐夫号”和这次伴随的货物——未完工的“瓦良格号”——是巡洋舰。夹在美苏之间的土耳其经过了一连串外交争夺,特别是在波兰政变发生后,美国封堵苏联舰队的意图昭然;作为舰队得以通行的交换,苏联和伊拉克的军购协议中将不包括足以威胁以色列的短程弹道导弹。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)