大盗摘了些野果并打了只野鸡,且还不知从哪个树洞里掏出些以前被他存放着的盐巴、油和一大坛子酒。见他手法熟练地掏净了鸡的内脏,将盐和油抹在鸡腹内部,然后用河水和了些泥糊住鸡的全身,就地挖个坑埋了,用火折子在上面升起一堆篝火来。看他这样子倒确实像是常常在野外自给自足的,不由得令我很是好奇,按理说他成天盗来盗去的尽是些价值连城的宝物,为何不拿去换了银子花天酒地?难道是怕暴露自己行踪?既如此那些宝物还盗来何用?或是……古代也有黑市,可以尽情出手一切来路不明的货物?
管他的,这些事情与我何干,我只管先混饱自己肚子,然后为自己的将来好好打算打算才是正经。
我主动地趁他收拾那鸡的功夫去河边洗净他采来的野果,因见四周都是草地,便从河的浅滩处捡了许多大块的卵石,在火堆的周围垒成一圈,这是郊外野炊必须要做的,以防火势万一不受控制而造成火灾。大盗满含兴趣地一边往火堆里填着干树枝一边看着我像勤劳的小蚂蚁般来来回回地搬运着石块,笑道:“看样子小月儿你似是蛮有在野外生活的经验呢。”
我笑笑,略带自嘲地道:“我的‘经验’只限于几本书而已,事实上我连生火做饭都不会,惭愧得很。”
大盗促狭地笑道:“不会生火做饭还敢离家出逃,古往今来的女子中小月儿你是头一个。我倒是有些好奇起来,不知今后你一个人要如何过日子?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)