s|mate(史马特),英语里有【精明】的意思。估计是他爹妈对他有着殷切的期待吧,可怜天下父母心——史马特的父母最可怜。
理论上的智力值也不是很低,但是总是喜欢做一些智力低下的事情。也许是脑残儿童欢乐多,也许是傻人有傻命。这位不仅爱情事业双丰收,羡煞旁人,而且往往可以化险为夷。有的时候,歪打正着也是很让人难以想象的高几率。
“史马特?”
李维惊呼一声,道:“你怎么在这里?”
“——这个,我也不知道。”史马特晃了晃脑袋,道:“我也在查这个案子,赫萝科长说让我注意这附近,我就来了。可是我没有邀请函,人家就问我是哪个部门的——我说我是特工八十六号,人家就把我送进到了这里。”
“……该死!”赛格弗莱德一拍自己的脑袋,啐了一口道:“那帮日本人听不懂什么是英语,什么是德语么!我告诉他们有特工就放到这里来,他们都干了什么!”
“哦,这个啊——我用了翻译果冻。”
怎么总是翻译果冻?
“你们抄袭我们混沌的科研成果!”赛格弗莱德大声地呵斥。
“——胡说八道,这是我们自主研究的成果——并且每一片只卖5美元。”
“批还是零售?”
“零售,批的话只要三美元不到,听所最近还有大优惠……”
“啊,我们都可以考虑从你们那儿进口了……”
“别开玩笑了!——我们特工局从来不卖给敌人任何先进产品!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)