有人在敲着鼓。
鼓点声没有节奏,也没有轻快的笛子为它伴奏,几个充作歌手的人没有唱着婚礼上常见的婚姻曲,而是唱着。欢呼鼓掌的人群没有戴着市民们的帽子、亚麻外套和布鞋,而是穿着头盔、简易外套和长筒靴子。婚礼上欢庆的人们没有跳着斯瓦迪亚舞,那种舞蹈需要一半的男人一半的女人,彼此不断地交换舞伴,踩着复杂而华丽的步伐,男人需要精干,女人需要小巧,在一次次的旋转中,裙裾飞扬起来,如同盛开的旖旎之花。哥斯莫男爵城堡在几十年的时间里面,见证了几次这样的婚姻,但是今天的这一次,却与以往的任何一次都不同。这次婚礼的宾客只有瓦兰人,瓦兰人挤满了城堡的院子,在这小小的露天婚礼场上,瓦兰人两人一组,挽着胳膊跳着圆圈舞,接着又是屈膝的旋转舞。
男爵大人和男爵夫人的座位空着。
咚!咚!咚!
的歌声结束之后,瓦兰军歌响了起来,伴着轻快的军笛声,瓦兰士兵们把手里的武器或者酒杯在地上和桌上敲得咚咚作响。
瓦兰军歌结束之后,几个瓦兰笛手终于吹起了蹩脚走调的祝婚曲。
一扇大门打开了,男爵大人迎着我们走向了他自己的座位,瓦兰人对他欢呼,把自己送给他的礼物用绳子拴住挂在男爵的身上。我看见男爵大人的身上很快挂起了一双靴子、一副水烟壶、一柄佩剑和斯瓦迪亚文版的中的第二册和第三册,这两册主要讲述的是流浪的东维基亚王乱搞诺德王和库吉特可汗后宫的故事,插画多于描述。男爵穿行在鼓掌欢呼的瓦兰人中间,如同一只羊穿过夜哮的群狼。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)