电脑版
首页

搜索 繁体

正文 81无题

热门小说推荐

最近更新小说

仙气十足的中国风配乐,在李约的印象里,做的最好的反倒是日本人。比如中国乐迷们铭记在心的,日本陶笛大师宗次郎的,就是其中的典范。动画也非常醒耳,虽然不是李约这部仙侠版奥罗拉所寻求的风格,但确实是难得的既有电影配乐的画面感,又有强烈东方元素的好作品。

日本在配乐方面的好作品数不胜数,而且不限于电影电视的配乐,更多的是动画片和游戏配乐。这二者在日本数量比电影电视剧要多不少,更是人才倍出。比如山根美智留、植村伸夫这些作曲家们,李约也认为值得一赞。

然后是台湾游戏配乐中的中国风音乐也在李约心目中排得上号,比如风靡一代人的的ost,首首都让游戏迷们回味不已。李约把骆集益、林坤信这些大宇作曲家排在前面,多少也是因为玩过这两款游戏的原因。

香港有过电影繁盛时期,自然也有不少配乐界的著名作曲家,胡伟立、鲍比达或者陈勋奇在原声界的乐迷心目中算得上耳熟能详,但他们的音乐香港烙印太重,港腔港韵,一听就了然于心。电影音乐本来就是最具画面感的音乐,李约的电影映像更加个人化,与正统好莱坞的电影都不大相同,更何况风格明确的香港电影?调性完全不同,自然也与他们的作曲家搭不上调,不得不说,非常可惜。

提起广大的内6地区的电影配乐,也许很多人第一个想到的就是赵季平,但他的配乐满满的世俗调,无论厚重还是缠绵,都只适合历史,不适合架空。正是李约的仙侠电影的反面。至于新生代的三宝、捞仔之类的,在李约用惯的高标准看来,还无法打动她。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.finalbooks.work

(>人<;)