徐怀谦
美国被称为“轮子上的国家”,美国人的幽默随车可见.“别吻我”——挂在汽车后窗的这种标牌在提醒你不要尾追;“假如您的车会游泳的话,那就照直往前开吧!”——不用问,前面拐弯处的下方一定是万丈深渊;甚至美国的警察在描述交通事故时也忘不了来点幽默:“两辆车在十字路口逼近,甲车过黄灯加速把自己介绍给过绿灯先到的乙车。”
换了国人,这三种情况大约分别是:“注意距离”;“前方拐弯,谨慎驾驶”;“甲方闯红灯,撞了乙车”。
诸如此类的事实,常令我们想起当年鲁迅先生的断言:“幽默既非国产,中国人也不是长于‘幽默’的人民,而现在又实在是难以幽默的时候。”
不过,此一时彼一时也。90年代的国人,事事愿与国际惯例接轨,而且自诩颇得先生“拿来主义”之真传,所以从豪华轿车到家用电器,从广场到庄园,从麦当劳到肯德基,从可口可乐到人头马,从休闲到幽默,甚至从性自由到艾滋,从鸦片到毒品,统统敢于拿来。有报道说中国xo的消费量连老外都感震惊,那么我可以谦虚地说,国人的“幽默”水平也会让他们自愧弗如的。聊举数例:
1995年6月28日“读者来信”版上有一条消息:。大意是,位于南京的郑和纪念馆,80年代政府修缮后,飞檐翘角,古色古香,并辟出几个展室,展示郑和当年下西洋的盛况。可是从1994年起,该馆把展品全部收起来,将展厅改为小赌场,室内摆满麻将桌,供人赌钱,还美其名日“郑和休闲俱乐部”。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)