“go.west,!”
这是一个当初美国西部殖民的口号,“去西部吧,年轻人...”
在上个世纪七十年代,有个乐队出了一首歌就叫做,怎么说呢,这首歌在当时也算是一首偏堕落的歌曲了吧,毕竟那个时期的旧金山是同性恋解放运动的大本营呢...
而到了上个世纪九十年代,一个叫做“宠物店男孩”的乐队又翻唱了这首歌,并且大受欢迎,而鉴于其明快的节奏,以及那以d大调为基调,从起始只**的向上愉悦感,所以这首歌又成了号召东欧青年投奔西方资本主义社会的宣传歌曲...
现在的话,李胜林是打算让这首充满传奇色彩的歌曲再度焕发青春了,这么好的节奏,这么鼓舞人心的曲调,不作为足球歌曲简直就是浪费了嘛...
而且因为原作真的是已经很赞了,即使到了现在也没有什么过时的感觉,所以李胜林也没有太多的修改,只是加上了点电子音和一些符合潮流的rap部分,于是找歌用了两天,但是重新填上英韩双文歌词一共也没有占用他几个小时...
...
“教练,今天他就来了,现在这样真的没有问题么?”
其实韩国国奥队的情况比李胜林想象中的还要严重,按理说,作为主教练洪明普早就应该解决这个问题,不过他却没有这么做,所以听了助手的话,他只是面无表情的摇了摇头,“说来说去,足球场上还是靠实力说话,只要他够强,其他人自然会以他为核心。如果李胜林实力不行,那就专心的在板凳上做吉祥物吧...”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)