有些话应该放在作者有话说,写在这里是希望做文包的人高抬贵手不要删,一起打包进文包里。
清早起床,看到龙马上有人给我一条悄悄话:
太太的文是不是在一些情节上和Xanthe的《24/7》“太雷同”了?
我的回应是:
没有必要写悄悄话,可以直接列明雷同的地方,我可以贴出来让大家判断,或者你可以直接向网站投诉。
在经历了血管爆掉又修好以后,以下是我对关于《医生和男护士》和《24/7》“雷同”的回应:
作为四个字母的爱好者,四个字母的文我看了很多,也有很多非常喜爱的作者和文,老作者比如明月心、渊默等等,目前是易修罗大大的迷妹一枚。
《24/7》早年是看过的,但绝对谈不上喜欢。我看到中途就弃文了,原因是受不了翻译腔以及小攻是秃头。
在写《医生和男护士》的时候,距离我看《24/7》大约已经过去近十年的光景,期间看过太多字母文,实在已经不记得原文的情节。
今天看到这句打了引号的“太雷同”了,我真的是暴怒,气呼呼地跑去看字母文比较多的群里问了一下看过两个文的同学的意见,都说没有觉得有雷同。
冷静下来之后,为了搞清时不时就发生的这种指控的出处,我问群里的朋友要了24/7的原文,花了点时间浏览了大约前1/3。
以下是我找到的“雷同”,贴出来大家自行判断:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)