吾家冬梅初从艺
电脑买回来后她有时候就去网上下载一些学习资料,才发现k这里的最为齐全。
现在陆冬梅可以轻松的把大部分日常用语全都同步翻译成毛里求斯语或者英语。
闲着无聊她建了一个毛里求斯语的贴吧,将自己练习时翻译的几首现代诗发表到了论坛上。知道的人会惊呼,哪里来的高手,翻译的准确度和语言优美度都达到了可发表级别。不过不认识的看来,则是一大片密密麻麻不知道写的什么符号。
因为她专业的缘故,确实买台电脑比用机房的电脑方便许多。学校的课程她也不敢落下。因为学习空间的任务数量限制,她只好从网上下载视频学习她最最想学的手绘技巧,以及毛笔画。她曾经也想选的,但是k说:那几项是她的专业课,她又不是艺术生,如果大一的新生比大三的水平还好,肯定会被怀疑的,所以只好放弃。
这个时间k居然很贴心的为她找了一份兼职——外文书籍翻译。虽然翻译工作巨花时间报酬也不够丰厚,但好歹能有一笔收入,而且还能一边学习。
她花了十几天翻译了半本书赚了五百块。陆冬梅当即激动的表示:“k我实在是太感谢你了,我爱死你了。”k说过,要表达感情的时候再夸张也不为过的。
k似乎有点没适应过来她的转变,半晌才干巴巴的来了句:“别动不动想占我便宜啊~”
陆冬梅的脸顿时又红了。她根本没往那边想好不好!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)