维克托笑嘻嘻的回道:“反正也不是正式比赛,那就放开玩啰~”
“接下来的表演送给你,pumpkin。”
说着,他俯身,在已经坐满了17500个观众的首都体育馆中,在摄像镜头与一群冰迷的围观中,在这位小观众还没反应过来前,快速的在对方眼角亲了一下,又在一片惊呼中得意洋洋的蹭蹭蹭回到冰面上。
此时乐声一变,转变成了法国音乐剧版《罗朱》中的经典配乐《Lesroisdumonde》。
这首歌的名字翻译成中文就是“世界之王”!
“Nousonfaitl'amouronvitlavie
我们做|爱,我们感悟生活
Jouraprèsjournuitaprèsnuit
日复一日,年复一年
Aquoiçasertd'êtresurlaterre
如果只是为了苟且偷生
Sic'estpourfairenosviesàgenoux
那活着又有什么意义”
伴随着歌声,维克托一跃而起,跳了一个成功得不能再成功的4S,他的每一个动作都充斥着饱满的情绪,无比热烈的用滑冰表达着那份发自内心的喜欢。
勇利精通法语,他听得懂歌词的意思。
如果只是为了苟且偷生,那活着又有什么意义呢?不如与我相拥,与我尽情享受爱情!
果然是送给他的表演呢。
他轻叹一声,也不知道该说什么。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)