归隐(四)
度流光电掣[25],转浮世风车[26]。不归来到大[27]是痴呆,添镜中白雪。天时凉捻指[28]天时热,花枝开回首花枝谢,日头高眨眼日头斜。老先生悟也!
【注解】
[25] 流光电掣:喻光阴迅逝如闪电。流光:光阴。电掣:如闪电般一闪而过。
[26] 浮世风车:喻世事无常如旋转不停的风车。浮世:指人间、人世、因世事飘浮不定,故称。
[27] 到大:亦作“倒大”或“到大来”,意为绝大、非常、十分、多么。
[28] 捻指:犹弹指,形容时间短暂。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)