你说,调剂一下,今天授课改玩游戏吧。
表情上看,小孩满脸写着“你演都不演了”。
“我把您的游戏机和系统设置已经全部调整成葡萄牙语了。所以今天咱们打电动。实不相瞒,眼馋您那一墙宝贝盘很久了。”你说。
表情上看,小孩嗷出一声“疯了吗你”,“葡萄牙语谁会啊!!”
“欧洲语系从根源上都有千丝万缕的联系,很多词根释译都能一通百通,熟练掌握的话,蒙都能蒙个七八。所谓‘只要不要脸,世界横着走,沟通无障碍’就是这样达成的。所以咱们先从难的开始,试试看近几个月来词根词缀的学习成果,晚些时候再降低难度回归英语。没问题吧?”你说。
晚些时候。表情上看,小孩只想肉身给你一拳。
“‘DuploAcerto’、‘Doppeltreffer’、‘Double-Hit’,殊途同归吧?可惜您今天一次都没打出来呢。看来悟様得好好玩才行哦,不然变JackBoy可就得不偿失呐。”
你边调回系统语言边说,晚餐是炙烤挪威三文鱼头。
你说,那再调剂一下,今天授课改读小说吧。
表情上看,小孩满脸写着“黔驴技穷了是吧”。
“在非母语的纯文字环境下,阅读是相当吃力的事。比起被故事本身吸引,不流畅感和生词句式会成为致命拦路虎。解决方案一般有两种,一种是硬逼自己读十页后愉快放弃来年再接再厉,另一种,内容本身有趣到令人无法拒绝。比如,严格意义上讲,”你说,把亮色封面的小本子从包里掏出来晃了晃,“这是本色情小说。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)