电脑版
首页

搜索 繁体

第232章 哈奴曼可还行

热门小说推荐

最近更新小说

圆谷是“匠人”!

至少在梦比优斯之前是这样,而梦比优斯之后,财团b进驻,圆谷家族黯然离场,那就变成“商人”了。

因为是匠人,所以对待作品的态度肯定与商人不同。

赛文大概是最典型的例子!

《农马尔特的使者》很经典,被列为昭和奥三大问题作之一。其中蕴藏着许多辛辣尖锐的暗喻讽刺,播出后引起很大轰动。

之前说过,这一集的剧本由“金城哲夫”创作。而金城哲夫有一个很特殊的成长环境,所谓的农马尔特指的就是他的故乡。

鹏达这版的农马尔特,与原版大同小异,只是添加了一个“同族”的说法。而这也是为了暗喻,暗喻某个岛屿。

为什么要改?

金城哲夫的暗喻是人家霓虹的“家事”,如果鹏达是霓虹公司,照着原版拍一点问题都没有。

可鹏达是霓虹公司吗?

既然不是,那孟浪有什么资格站在金城哲夫的立场上来讽刺这件事?

你说观众看不出来?

“对号入座”可是人类本能,霓虹的孩子们暂时看不懂,但他们长大后,回想起这个剧情,肯定会对鹏达产生反感。

鹏达毕竟是外人!

所以照搬原版等于埋雷!

孟浪不想埋雷,但又舍不得农马尔特的经典剧情,干脆就套了个内核,把农马尔特的暗指对象,变成了某岛。

然后观众裂开了!

小孩确实看不懂,他们只看奥特曼打小怪兽。但是赛文的观众里,还有大量成年人啊!

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.finalbooks.work

(>人<;)