薛导不能理解自己的妹妹、妹婿,lisa也不能理解他!
看他一直不停的咳嗽,连忙给他倒了一杯水,“旧姥爷,从刚才到现在,我一直都在想,你们这个国家的旧姥爷,是个什么样的旧法?我知道,你们的姥爷就是外公的意思,那旧姥爷的意思,是说,你是他们外婆的前夫吗?”
薛导从lisa的手中接过了水,也有些佩服这歪果仁的求学和好问精神。
“是舅姥爷,不是旧姥爷,我是孩子们奶奶的哥哥,在我们国家,孩子奶奶的哥哥叫舅姥爷,我就是孩子奶奶的哥哥!”
薛导这番话是用英语说的,刚刚他听见那小号司厉寒和这姑娘用英语交流了。
“哦!”lisa恍然大悟,自己原来是自己理解错了一个字。
随即,她又问答,“那如果是孩子外婆的兄弟呢?在你们国家叫什么?”
国内亲戚的划分比国外复杂的多,国内爸爸的亲戚,妈妈的亲戚,叫法多有不同,不像国外,叔叔、伯伯、舅舅、姨夫和姑丈,直接统称为uncle,他们的配偶则统称为aunt。
lisa的这个问题虽然算不上刁钻,但却把薛导给问住了。
缓了一会儿,他才发现自己刚刚的解释有问题。
于是,他又用英文解释道,“不好意思,刚刚我话说的太快了!没有注意到有这么一个细节,按照我国文化,孩子奶奶的兄弟应该是叫舅爷,孩子外婆的兄弟叫舅姥爷,但是现在人都没有这么讲究,孩子们叫我舅姥爷或是舅爷都可以!之前我妹妹随口一说,我也没有加以甄别,很抱歉,给你造成了困扰!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)