类最古老的“口耳相传”比较可靠。
主持人曾女士发言。
“各国目前的文物活动形势,以今天我们的讨论内容, 大概可以分为几个阶段。”她开场发言定基调, “第一阶段, 所在国没有出现任何文物化形的报告。处于第一级状态的代表们请举手。”
寥寥几个人举手。他们的家乡虽然没有成精文物,但也时刻在和邻国通气,今日也来参加会议, 确保未雨绸缪。
曾老太太点点头, “第二阶段, 所在国出现了化形的文物,但它们并未表现出对人类、或是对其它文明的文物之敌意。”
大约十几个国家代表举手。
巴布亚新几内亚是个太平洋小国。派来的代表穿着一身度假装, 花里胡哨的大裤衩特别抢镜。
“我国国家考古博物馆里的东西不多,而且都是本土文物, ”他说,“目前只接到过一例报告。一个月前, 有位英俊健硕的男士划着独木舟,自丛林来到首都。他说着我们听不懂的语言,对现代社会的礼节习惯也一无所知。我们开始以为他是居住在丛林里的土着人——我国确实有不少尚未登记在册的土着部落——直到他开始在饭馆里吃喝不付钱,被人扭送警察局, 当时局里又恰好有一位史学专家造访,我们才发现,他原来是一艘原始独木舟的化身……”
他用手机投屏, 展示了几张照片。
“不过独木舟先生对人类的态度很是友好,目前已经入驻国家考古博物馆,得到了专业的保护。偶尔现身街巷,也从不与当地人产生冲突。我们只要每个月给他拨一点吃喝基金就行了……”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)