rd Voldemote’。听着像是打酱油的魔法大人……”
约翰滔滔不绝的说:“荷兰语里简直成了全部创新,他叫‘Marten Asmodom Vilijn’。人家明明叫汤姆,你给改成马丁做什么?但是有可能只有这样翻译,重新排列后的‘Mijn naam is Voldemote’才能变成‘我是伏地魔’的意思。”
“丹麦语最纠结。把伏地魔叫做‘Romeo G. Detlev Jr.’只有这样才能变成‘Jeg er Voldemote’我是伏地魔……可这不是小罗密欧先生吗?!”
约翰哈哈大笑:
“还是种花聪明。他们直接写了‘汤姆·马沃罗·里德尔’和‘我是伏地魔’。然后在下面标了一段注释!这多省劲啊,可怜别国那些翻译们……”
斯内普的表情也忍不住无奈起来。
——他这不是对于约翰讲的段子无奈,而是对约翰稀奇古怪的脑洞无奈。不知不觉中他好像都已经习惯了。
瞧瞧这都是什么啊……不过约翰身为作者,对黑魔王确实不会有敬畏之心。
而且看在他说了这么多话的份上……
斯内普挑了挑眉毛,慢吞吞的说:“看来你的脑容量确实不错,我收回粪石那一条评价。”
“像曼德拉草那么大才对。”
他说。
作者有话要说: 文中所选段子全部选自网络。
段子不插真是不行,这就是篇大家一起娱乐放松的文,不用太过认真追究。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)