“hey jude……”歌声渐渐放轻,像隔着水岸飘来的梦语。
沈铎闭上了眼,随着歌声的牵引,踏着碎光,朝对岸亮着光的梦乡走去。
任勤勤的手在沈铎的手背上静静地覆了一会儿。
然后她起身,轻轻地走了出去,带上了门。
作者有话要说: 注:沈铎念的是莎士比亚的《我可否将你比作一个夏日》的英文诗,古英文,有些词和现代英文有区别。
勤勤唱的是《hey jude》,这歌是paul mccartney为了安慰列侬的儿子而写的。应该是他们俩共同的主打歌之一了。
《我可否将你比做一个夏日》(网络翻译版)
我可否将你比作一个夏日?
可你比夏天更可爱更温和:
狂风会把五月的花蕾吹落满地
夏天也嫌太短促,匆匆而过。
有时日光太过炽热,
黄金般的容颜有时也会黯淡;
美好的事物总难免有凋零之时,
不经意地随着时光流转变迁。
但是你的夏日永恒不会褪色,
亦不会失去你美丽的容颜;
死神不能夸说你在它的阴影里面走着,
因为你在这不朽的诗句里获得了永生;
只要人们尚存一息,目能视物,
你都会和这首诗一样,永世流芳。
*
*感谢在20191222 11:48:06~20191222 11:57:42期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢灌溉营养液的小天使:冥姬 9瓶;
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)