“哦~原来如此啊维克托.安德烈耶维奇”,这个称呼的用法在床上用当然也是妥的~
俄罗斯人还喜欢对关系亲密的人叫昵称,或者是外号,拿勇利举例,他的名字yuri和俄罗斯名中的尤里发音相同,他的同组织伙伴也会叫他昵称,比如尤里克,这就是yuri这个发音的昵称之一,而小南瓜就是外号,如果是不熟的人这么叫反而会有种冒犯的感觉。
像尤里的爷爷尼古拉就管勇利叫“小尤里克”、“小南瓜”,管尤里叫“尤里”、“尤拉奇卡”,这样就很好的区分开了两个yuri,勇利也会管尤里叫“尤拉奇卡”,而尤里则叫勇利“尤里克”、“哥哥”、“小南瓜”、“猪排饭”。
通常来说,俄罗斯人的昵称也肯定不止一个,随着认识的人越来越多、年龄增长,昵称也会增多,记得早年有一则苏联故事就是说一个女孩想要上战场做女兵,而她的奶奶舍不得她,就说“孩子你还是太小了,等名字长一些再说吧”,就是指这个意思。
第75章 Aimer 爱让我们走向更好的方向
并不知道自己成为大批毛萝毛太羡慕嫉妒恨对象的日太勇利,摸着自己脖子上的奥运金牌,真是感动的眼泪都下来了。
朱玲抱着他笑着说道:“小瓜,开心吗?”
勇利用力点头:“超级开心!”
然后他又将金牌摘下来,套到朱玲的脖子上:“谢谢你们,真的。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)