娃娃机,而最中间是一个有两条绷带的巨型俄罗斯转盘,不过转盘上贴着的不是数字,而是一些诸如“邪恶”、“阴险”、“残暴”的词汇。
“我还记得我出生的时候,”一个头圆得如同卤蛋,身形微胖,顶着两个大而深的黑眼圈的男人说,“妈妈为我射中了‘狡猾’,所以我现在才如此狡猾。”
温斯蒂:……
“真是一个好的祝福,弗斯特。”
“而今天,我打算为我的宝贝侄女射中一个‘狠毒’。”这个叫弗斯特的男人指着转盘上的一个词说。
温斯蒂见到自己爸爸给了他一个拥抱,神情很是感激。
俄罗斯转盘上唯一一个好的词汇是“善良”,只占了小小的一格,是其他格子的三分之一大小,戈迈兹站到“善良”的标签下,说:“不论大家射中什么词汇都好,但一定要记得避开这个词。”
“那是当然了。”
“别为这种事担心。”
“看我给温斯蒂射中一个‘残暴’,咱们家都有多少年没有出过残暴的人了,我认为温斯蒂有这个天赋,听听她出生时候的雷声,多么嘹亮啊!”
温斯蒂:……
她本来以为这是个类似于抓周的仪式,家人射击标签,代表对她的祝福,希望她以后成长为标签上的模样,只是这些标签词过于与众不同。
但温斯蒂还是低估了亚当斯一家的诡异,她由卢克抱到俄罗斯转盘上,用绷带固定住,整个人动弹不得。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)