”一词,伯莎愣了一愣,随即反应过来——这是迈克罗夫特·福尔摩斯的来信!
一时口嗨被当事人惦记上了还行,伯莎顿时哭笑不得。而且她只是暗示自己认识福尔摩斯,什么私交甚密、情人关系,都是别人误会的,她可没承认啊!
再说了,桑菲尔德发生的事情,这位年长的福尔摩斯又是怎么知道的?!
伯莎拿着这张纸条翻来翻去,半晌过后,失笑出声。
不知道迈克罗夫特·福尔摩斯先生向她推荐的这处住所里,有什么惊喜在等着她呢。
作者有话要说: #今天麦哥见到自己素未谋面的情人了吗?还没有#
麦哥:等我喊人洗一洗马车……
姜花:哥!!!!
麦哥:嗨呀,我出门就是了。
#今天前夫哥被死亡了吗,是的!#
罗切斯特:我建议某位女士不要蹬鼻子上脸。
伯莎:???我人都下葬了好吧!你死了前妻我死了前夫,扯平!
第19章 阁楼上的疯女人19
今天一大早,杰弗里先生就匆匆起床,赶往位于伦敦城区边缘的南岸街。
身为资产代理人,杰弗里先生因为南岸街道22号、23号的那两处房产,几乎沦为了整个业界的笑话——三年来,在伦敦这块寸土寸金的地段,南岸街的房产竟然无人问津。
连杰弗里先生本人都已经近一年没来过这里了。
这次他早早抵达,还没等到客户,街道对面药店老板便惊奇道:“杰弗里先生,你来做什么?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)