伯莎承认自己最后的调情是故意的,两次相处之后,她大概是明白迈克罗夫特其人有着怎样的行事风格了。
一封信件过后,没过多久邮差就送来了迈克罗夫特的第二封回信。
[致亲爱的伯莎:
你可真是太贴心了,夫人。一个“理所应当”用得真好,同样地,帮你解决麻烦也是我“理所应当”的事情。吉普赛人的事情已通知苏格兰场,如果你还不放心,可自行以马普尔小姐的名义联系局长,他会派人说明情况的。]
看到最后,伯莎忍俊不禁。
“你在笑什么?”一旁的简不禁问道。
“没什么,”伯莎摇了摇头,“就是发现聪明人格外会算账。”
这位迈克罗夫特先生,可是真的不喜欢和别人有人情牵扯呢。
巧的是,伯莎虽然不够那么聪明,却也是一样。
“不说这个。”
迎上简好奇的目光,伯莎笑着转移了话题:“格莱思已经把南岸街宅子的用品置办好了,咱们马上就能搬过去。”
从桑菲尔德庄园到伦敦,过了这么久,伯莎终于能睡到属于自己的床啦。
第33章 阁楼上的疯女人33
白马酒店虽好, 但到底不是自己的地盘。
前前后后折腾了这么久, 伯莎终于搬进了属于她的宅子——南岸街23号。
修整结束的宅子干净整洁, 却显得有些空旷。托马斯帮忙雇佣了一名女仆兼厨娘,一名车夫, 再加上一名格莱思·普尔,眼下就足以操持偌大宅邸的基本生活了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)