“你工资就那么丁点,还是不为难你,就……就给你个机会,好好攒钱购置下一步的戒指吧。”
“你可真是大度,伯莎。”
迈克罗夫特笑出声。
他从她掌心的黑丝绒珠宝盒中拿出其中一枚戒指,然后轻轻翻转手腕,反握住伯莎的掌心。
珠宝盒为止翻转,和伯莎的手掌一同落在男人的手上。
“我可以吗?”绅士礼貌征求意见。
“当然。”
女郎弯了弯眼角,看似矜持地同意了。
戒指推入伯莎纤细的手指,她微微抬头,再次对上迈克罗夫特的视线。
“现在,”她用沙哑的声线低声开口,“你可以亲吻你的未婚妻了。”
迈克罗夫特恭敬不如从命。
夜风微微吹过绿意盎然的草坪,发出窸窣声响。
在繁星见证之下,他俯下身,在她的唇瓣上落下虔诚一吻。
第135章 、托马斯·泰晤士
他的名字叫提尔纳, 取自凯尔特传说中“青春之地”的前半词,传闻中这坐落在世界地图之外的地点拥有着世上美好的一切,几乎等于天主教中的天堂。
这个名字随着他的襁褓一同放置在泰晤士河边。
他不知道生父生母为自己取这个名字,是否是打算赋予他最后一个祝福。但那也无所谓,当他被丢在泰晤士河岸的路边时, 这种传说中的仙境就和他没有任何关系了。
好在他的运气比其他孤儿好一点, 他没被送去教养所——人间地狱莫过于此了。
去了那里, 十之八九是活不下来的。即使活下来,也可能落下残疾。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)