,瞧瞧我们的小伙子都没办法不对她们心生喜爱。”戈达德太太半恭维半真心地说,“那位基蒂小姐和她的舞伴,叫我说,在场找不出一对比他们更默契更相配的舞伴了。”
奈特利冷冷地说:“在我看来,他们并没有那么相配。”
“这支舞曲真是太长了。”他又说。
戈达德太太回答:“是有点儿,但年轻人会喜欢长一点儿的舞曲。”
和冒险家跳完舞后,凯瑟琳休息了半刻钟,见到钢琴空置下来,便坐下来弹了一支简单的法兰西民谣。凯瑟琳的钢琴水平一般,班纳特先生没有为她们请专门的家庭教师,作为一位父亲,对女儿的教育可以说尤为失职,不过幸运的是家里几个姐妹都读了一些书。
她知晓自己琴技平庸,但走下来后还是得到了许多宾客的赞美。她们并不说她弹得如何高超,只说她弹的动听,曲目也非常新颖。莉迪亚见此忍不住也上去弹了几首曲子,她和当维尔本地的姑娘早就打成一片,这下得到的赞美比凯瑟琳还多。尽管她们两个的琴技半斤八两。
舞会热热闹闹地结束。凯瑟琳第二天在书桌上照例得到了一封来自朋友的信件。朋友在信件中询问她对昨晚舞会的看法,凯瑟琳便写“大家都非常热情”,奈特利又闲谈了几笔琐事,最后问她对冒险家的看法。
凯瑟琳想到离家出走的小孩,不由得觉得好笑。“他像莉迪亚一样,都是没有长大的孩子。但人们总是很喜欢活泼可爱的孩子。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)