第一场奥丽维娅宅旁街道
西巴斯辛及小丑上。
小丑
你要我相信我不是差来请你的吗?
西巴斯辛
算了吧,算了吧,你是个傻瓜;给我走开去。
小丑
装腔装得真好!是的,我不认识你;我的小姐也不会差我来请你去讲话;你的名字也不是西萨里奥大爷。什么都不是。
西巴斯辛
请你到别处去大放厥辞吧;你又不认识我。
小丑
大放厥辞!他从什么大人物那儿听了这句话,却来用在一个傻瓜身上。大放厥辞!我担心整个痴愚的世界都要装腔作态起来了。请你别那么怯生生的,告诉我应当向我的小姐放些什么“厥辞”。要不要对她说你就来?
西巴斯辛
傻东西,请你走开吧;这儿有钱给你;要是你再不去,我可就要不客气了。
小丑
真的,你倒是很慷慨。这种聪明人把钱给傻子,就像用十四年的收益来买一句好话。
安德鲁上。
安德鲁
呀,朋友,我又碰见你了吗?吃这一下。(击西巴斯辛。)
西巴斯辛
怎么,给你尝尝这一下,这一下,这一下!(打安德鲁)所有的人们都疯了吗?
托比及费边上。
托比
停住,朋友,否则我要把你的刀子摔到屋子里去了。
小丑
我就去把这事告诉我的小姐。我不愿凭两便士就代人受过。(下。)
托比
(拉西巴斯辛)算了,朋友,住手吧。
安德鲁
不,让他去吧。我要换一个法儿对付他。要是伊利里亚是有法律的话,我要告他非法殴打的罪;虽然是我先动手,可是那没有关系。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)