第一场福累斯。宫中一室
班柯上。
班柯
你现在已经如愿以偿了:国王、考特、葛莱密斯,一切符合女巫们的预言;你得到这种富贵的手段恐怕不大正当;可是据说你的王位不能传及子孙,我自己却要成为许多君王的始祖。要是她们的话里也有真理,就像对于你所显示的那样,那么,既然她们所说的话已经在你麦克白身上应验,难道不也会成为对我的启示,使我对未来发生希望吗?可是闭口!不要多说了。
喇叭奏花腔。麦克白王冠王服;麦克白夫人后冠后服;列诺克斯、洛斯、贵族、贵妇、侍从等上。
麦克白
这儿是我们主要的上宾。
麦克白夫人
要是忘记了请他,那就要成为我们盛筵上绝大的遗憾,一切都要显得寒伧了。
麦克白
将军,我们今天晚上要举行一次隆重的宴会,请你千万出席。
班柯
谨遵陛下命令;我的忠诚永远接受陛下的使唤。
麦克白
今天下午你要骑马去吗?
班柯
是的,陛下。
麦克白
否则我很想请你参加我们今天的会议,贡献我们一些良好的意见,你的老谋胜算,我是一向佩服的;可是我们明天再谈吧。你要骑到很远的地方吗?
班柯
陛下,我想尽量把从现在起到晚餐时候为止这一段的时间在马上销磨过去;要是我的马不跑得快一些,也许要到天黑以后一两小时才能回来。
麦克白
不要误了我们的宴会。
班柯
陛下,我一定不失约。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)