虽然很为难,但他也只能邀请他们上楼。
"我不想打扰你。"当他们走进房间时,她说。
"你并没有打扰我。尚塔尔很快就会回来了。"
尚塔尔前夫的姐姐开始滔滔不绝地谈天;她还时不时地瞟孩子们一眼。那些孩子们非常安静,害羞,几乎都被吓得发愣了。
"我很高兴尚塔尔能见到他们。"她抚摸着其中一个的脑袋说:"她甚至不认识他们,他们是在她离开后出生的。她喜欢孩子。她丈夫的情况简直糟透了。我不应该这样说我弟弟。但他又一次结婚之后就再也没来看过我们了。"她开始大笑:"其实,我总是喜欢尚塔尔多于喜欢她的丈夫!"
她又走回来,盯着让·马克,她的目光既充满了崇拜,又有些调情:"唔,她肯定知道如何挑选第二个男人,我过来是为了告诉你们,我们很欢迎你们去我们那儿。如果你带尚塔尔一块儿回来,我会很高兴。我们家的大门会一直会向你们敞开着。一直会的。"
"谢谢你。"
"你是一个很有气度的人,我喜欢你这样的人。我弟弟比尚塔尔小,我总觉得她象他妈妈。她叫他我的小老鼠——想一下,她竟给他取了个女孩子的绰号!我以前总是在想象这样一种情景。"她边说边爆发出一阵笑声,她把他搂在臂弯里,摇着他,轻轻地哼着"我的小老鼠,我的小老鼠。"
她走了几圈舞步,她的手臂弯曲着,似乎正抱着一个婴儿。她嘴里不断地哼着。"我的小老鼠,小老鼠!"她又继续了一会儿她的舞步,等待着让·马克回应的笑声。为了让她满意,让·马克不得不挤出一丝微笑,并想象着尚塔尔和那个被她称作"我的小老鼠"的男人在一起。那位姐姐仍在喋喋不休。他不能摆脱那种恼人的情景:尚塔尔叫一个男人(比她小的),"我的小老鼠"的情景。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)