68
熊甚至我们的身高也对这些女人来说无所谓,因为她们这时总是躺着的。我们是粗俗无礼的性伙伴,我们在我们的皮毛里带来了死亡。
驼鹿已经发生过这样的事了:我们叫来女人,人们也来了。
熊好极了!
驼鹿太棒了!不像我们这样!不像我们这样!不和我们一起!
[坐在旁边桌子的两个男人,库尔特和赫伯特,整个时间都在心不在焉地下棋,并不时偷偷地看看他们。现在,他们两个低声交谈了一会,站了起来,走到了驼鹿和熊的桌子边。]
赫伯特对不起。现在,你们体内的分泌物开始苏醒,可以允许我们提个问题吗?
熊请讲。
库尔特感觉的毒药是怎么回事?我很相信它!
驼鹿我们很努力地保持温柔。
熊你们看起来像背了架调过音的新吉他四处乱走的人,没人来问及你们的吉他。
驼鹿因为人们得从前面看看是不是真的有你们这样的脸。
熊你们在这么小的火焰上面烹饪,以至于没有人发现你们是在烹饪。你们得让它的边缘都燃烧起来。
驼鹿这样,你们才能玷污人。我认为最好用面条汤来充斥。但是我的饮料是用新鲜的牛奶做的。
库尔特有些身体用爱来获得胜利。
熊肮脏的游戏!肮脏的游戏!
驼鹿你们还无助地依赖一个人,钩子和铲子在他上面紧绷得像风帆一样,当地人会把你们挂到那旁边去的!野蛮!头靠着墙!这就是爱情。呸。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)