“看来是写不完了,”有一天,他悲哀地跟我说。“福克纳,萨特,普鲁斯特,乔伊斯,海明威,伍尔夫,所有这些跟时间赛跑的人,都是痛苦的。他们都是给时间打败的人,都是痛苦的。凡是能够进入这个题目的作家没有一个好结果的。他们都是给时间打败的人。先是给时间,然后是给自己。最后,谁也没能斗过自己,因为至死也没能成功地将自己搞糊涂。正如马尔科姆.考利说福克纳的那句话:‘他老想着时间,就像他是在一间摆满日历和时钟的房间里写作。’他们有多痛苦啊,那是真正的人的痛苦啊……”
那部未完成的手稿,至今还保留在我的手里。封面上写着这样的题语:
真正幸福的人,是忘记了时间的人;
真正幸福的地方,是想不起时间的地方。
老师听说我打算用余生全部精力再译一遍普鲁斯特的《A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU》,他非常高兴。他抓住我的手说:
“沙岗,大概你是他们当中唯一离幸福最近的人。你感到幸福吗?啊,你始终在做着你喜欢做的事情,文学,文学啊,它是人类唯一真实的天地。那是谁说的?对,是普鲁斯特,正是他说的,‘唯一真实的天地是艺术的天地,唯一真正的天堂是失去的天堂。’说得多好啊,这是文学所能给予我们的最好的收获。二十一世纪,应该是中国文坛酝酿出大作品的时候了。你们多幸福,有这么美妙的事情可以静静地期待。到那时,别忘了带上史诗性的作品,到我的墓地里来,读给我听……昨天晚上,我还在看你翻译的这段普鲁斯特的译文,他写的太精彩了,你译得也好,好极了。现在你能把这段读给我听吗?就是大作家贝尔戈特之死这段,如果我能成为他,像他这样死,那将是多么美妙的事情啊,一个人正在死亡,而他的笔就正在写到自己的死亡……天啊,只有普鲁斯特一个人做到这个了,只有他一个。来,给我读吧,我要闭上眼睛,静静地听……”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)