日期:2014-03-21 00:08:27
正文195
纳尔逊受前海军大臣爱德华-豪克男爵Edward Hawke, Baron Hawke的影响很大,豪克男爵在七年战争中屡次击溃法国海军舰队,被人称作“不朽的豪克”。他的海战思想已经是歼灭敌舰,他告诉年青的纳尔逊说,将敌舰击伤击败,敌舰还会修复出来继续和不列颠海军对抗,要争取将敌舰重伤乃至击沉,才能让敌国海军流血耗尽战力。
纳尔逊则走的比前辈更远了一步,他努力争取俘虏敌舰,消耗敌国战力,加强本国海军战力。
出于这样的海战思路,纳尔逊对官兵们的射击和格斗技术又有了更高的训练要求。纳尔逊指挥海战,一般先用炮火对敌舰造成重大杀伤,然后接舷肉搏直至俘获敌舰。
在每次肉搏战中,纳尔逊总是身先士卒,拿着手枪和军刀和敌军官兵格斗,他用自己的勇猛顽强作为示范,激励麾下的官兵们尽力奋战,作多年的海战生涯中,纳尔逊失去了右眼和右臂。
有一次纳尔逊在海战中负了伤,他被水兵抬到了下层甲板接受治疗,医生看到了舰长受伤急忙赶来抢先查看他的伤情,纳尔逊则告诉他说,按顺序来,我的弟兄们和我一样勇敢。
不列颠军队的传统,历来是上下等级森严的,但是纳尔逊却一直将麾下的官兵们称作“弟兄”,他声称一条战舰上,无论官级序列,在战场上都是同生共死的弟兄。中世纪骑士时代“批甲的弟兄”brother-in-arms的精神再次得到了彰显,纳尔逊的这个“弟兄连”band of brothers的说法,是来自莎士比亚戏剧亨利五世的台词,戏剧中亨利五世率先突阵砍杀,批甲的弟兄们追随着国王勇不可挡。在胜利之后,亨利五世颂赞说,他们如此勇猛忠诚地追随着我共赴死地,他们是我的“弟兄连”。这个词如果直接翻译,应该是翻译作“打上相同烙印的弟兄”。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)