我点头应着。
李所又笑着说:“可以叫老曹师傅,但不能叫他‘老师傅’吆。”
周围的人都哈哈笑了。
我有点不好意思,说:“其实曹老师还是蛮年轻的。”
周围的人笑得更严重了。后来我才知道,“老师傅”一词在本地方言中另有深意,专门指老年人的命根子。
老曹坐在藤条椅上,哈哈笑着说:“被领导忽悠了,给我安排了个‘弼马温’的官。”
我立即接过话,“若曹老师是‘弼马温’,我就‘俯首甘为孺子牛’。”
这话一说出来,我就感觉有问题,人家是‘弼马温’,我再怎么说也要“俯首甘为千里马”撒,看来马屁拍到牛屁股上了。果不其然,李所立即抓住这一点,哈哈笑道:“你做‘孺子牛’,老曹不当‘弼马温’改当‘牛郎’了。老曹,你这年纪当‘牛郎’还行不行吆?”
连铐在铁窗上的那个“报案人”都偷偷笑了。
老曹暴喝一声,“妈卖屁,你再笑我把你脚也给铐起来。”
老曹明显忽略了一点,脚铐起来也不会耽误他笑。不过,他虽然不可能用脚拇指笑话老曹,却可以用屁眼表示他的反抗。恰在此时,该倒霉蛋放了一个与环境不相称的响屁。屁声浑厚绵长,带着本地口音,把值班电脑上的110报警系统都惊响了。
“嘿,你小子,放屁都给我惹起麻烦来。”老曹愤愤的抱怨着,起身和梁二愣子一起去接警,另外一个平头协勤继续看守铐在窗子上的“报案人”,李所也就从值班室拿了钥匙去发动警车。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)