悲しい冬雨
悲しい月光
悲しい潮风。
先生は一生仆の心にいる。
たとえ结婚して、子供ができて、老けても、仆の心にいる。
そして、仆は、先生が永远に幸せであることを、祈っております。 承 笑翔 以下是中文翻译:
赤井老师
已经习惯东京的生活了吗?
这是我写给你的第一封也是最后一封信,这次一定毫不犹豫的寄出去,一定要寄出去。
濑户内海的寒风吹来,我的身体都有些冻僵了。
但是,今天的月光却很美。
你还记得吗?
那时候还是大学四年级学生的老师第一走进教室的那一天。
你看起来那么紧张,还被同学们嘲笑了呢。
一直都很高傲的我,为什么会被老师吸引了呢?
我经常无视学校纪律,在课堂上睡觉,总是惹老师生气吧。
我还记得你很认真的修改作文的样子,还有闲谈时你那爽朗的笑声。
那次夏天的温泉旅行真令人怀念啊。
明石大桥的夜景真令人怀念啊。
老师穿着浴衣,像小孩子一样一边招手一边大喊着“好漂亮好漂亮”的样子真令人怀念啊。
就从那时开始,我无可救药的爱上了你。
但是,我是一个穷的只剩下理想和希望的留学生。
虽然深爱着老师,却只能把这份爱深深的藏在心底。
当我终于决定下来自己前途的时候,老师却也即将结束自己的研修,到东京去工作了。
当我听到这个消息的时候,想到即将跟老师分开,心像刀割一样的痛。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)