才在下面,他只好铤而走险。
之前的几次经历中,在场的除了他之外还有其他人,那些怪物的目标是分散的,再加上他本来就对这种东西极为在意,才能比较轻易地拿到线索。
而这次,他是怪物唯一的目标。
莫奕曲起腿坐在地面上,一边慢慢地平复着自己的呼吸,一边整理着自己的思路。
这首童谣依旧是鹅妈妈童谣里面的一首,全文是:
There was a man, a very untidy man,
Whose fingers could nowhere be found to put in his tomb.
He had rolled his head far underneath the bed;
He had left legs and arms lying all over the room.
【有一个男人,一个非常邋遢的男人,他的手指到处都找不到,没法放进坟墓里。他的头滚到了床的深处,他的手和脚散落在房间的各处。】
莫奕垂下眼帘,目光落在阁楼地面布满灰尘的木质缝隙上,仿佛想要穿透这层并不结实的木板向下看去似的。
他放轻呼吸,听着楼下地面摩擦声,头颅滚动声,以及模糊的吟唱声缓缓地离开。
声音越来越小,然后逐渐远去。
莫奕长长地出了一口气,高度紧绷的神经终于缓缓放松了下来。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)